Articles

Affichage des articles du septembre, 2014

Nomophobie

Image
Un homme souffrant de nomophobie (et qui ne se rend pas compte que son téléphone est collé à son oreille) Si vous devenez anxieux quand votre téléphone portable n’est pas près de vous ou si vous avez peur de le perdre, alors vous êtes ce qu'on appelle un nomophobe .  La nomophobie est la peur de la perte de son téléphone ou même de ne pas pouvoir l’utiliser , (pas de réseau, batterie à plat...).  Le terme est un néologisme inventé en 2008 en Angleterre, et construit par contraction de l'expression anglaise « no mobile-phone phobia". C'est ce que l'on appelle un "monstre étymologique", car il mixe deux langues différentes (l'anglais et le grec ancien), il faudrait donc le proscrire. En effet, Si on y regarde de plus près, la nomophobie devrait plutôt être la peur des lois , car nomos signifie "loi" en grec. C'est pour cela que l'on a proposé une alternative : "adikphonia" (de addiction, et téléphone), mais la ...

Commensal

Image
Le poisson-pilote est un commensal du requin Voilà un mot assez peu connu, mais très joli. Le commensal peut désigner un compagnon de table Un animal ou un végétal vivant associé à un autre d'une espèce différente et profitant de ses aliments sans lui porter préjudice (contrairement au parasite), mais sans lui apporter non plus un bénéfice (contrairement au symbiote). On peut citer par exemple le poisson-pilote, qui est un commensal du requin. Le mot vient du latin médiéval "commensalis", composé de "cum" (avec) et "mensa" (table, nourriture), c'est-à-dire littéralement celui avec qui on partage la table (pour manger) . Le mot commensal est structuré de la même façon que  compagnon ("cum"= avec et "pagnon" = pain, celui qui partage le pain.) Au Québec, une chaîne de restaurants porte d'ailleurs judicieusement le nom de "Commensal" (mais aux dernières nouvelles, elle ne se porte pas très bien....

Ce dont j'ai besoin, ou ce que j'ai besoin?

Beaucoup de gens hésitent entre les deux formulations : Ce dont j'ai besoin Ce que j'ai besoin Seule la première est valable, et voici un moyen de se rappeler comment utiliser la bonne syntaxe. Si on utilise "de", il faut utiliser " dont ". Or, on dit "j'ai besoin de quelque chose". Donc il faut dire "ce dont j'ai besoin". Dans le cas contraire (si le verbe est transitif), on utilisera "que".  Exemples :  J'ai envie de manger du poulet ->Ce dont j'ai envie J'ai peur des poulets -> Ce dont j'ai peur... Je crains les poulets --> Ce que je crains... Je mange un poulet --> Ce que je mange... Facile, non? :)

Planète et satellite : le voyageur errant et son garde du corps.

Image
Le mot "satellite" est souvent difficile à orthographier (satelite? sattellite, satellitte, satelitte, etc. toutes ces combinaisons conduisent la plupart des gens à se tromper), mais présente un intérêt tout particulier au niveau de l'étymologie. Avant de faire son apparition dans le langage "savant", le satellite (du latin satellitis) désignait un homme de main, un acolyte, une sorte de garde du corps aussi. Ce sont les astronomes, au XVIIème siècle qui se sont totalement appropriés ce mot et ont fait disparaître le sens originel de notre vocabulaire, en désignant ainsi tout astre gravitant autour d'une planète. Du coup, quand on se plonge dans l'étymologie du mot " planète ", on apprend qu'il désignait au XIIème siècle toute étoile mobile (lune et soleil inclus), par opposition aux astres fixes (ou du moins le croyait-on à l'époque). Mais si on va plus loin dans l'origine du mot, on voit qu'il vient du grec planê...

Le fainéant et le vaurien

Image
Homer S. un fainéant célèbre Fainéant et vaurien sont ce qu'on appelle en étymologie des "mots composés masqués" , c'est à dire des termes créés par composition de plusieurs mots, mais qui ne sont plus perçus comme composés car le temps les a "soudés". Le mot " fainéant" date du début du XIVème siècle , et est composé de fait (du verbe faire) et de néant : Il signifie donc littéralement « qui ne fait rien » . Toutefois, si on va plus loin dans l'étymologie, il est en réalité l’altération d’un mot plus ancien : "feignant" qui est né au XIIème (qui subsite aujourd'hui), et qui est le participe présent de feindre signifiant « faire semblant de, se dérober », et par conséquent « rester inactif, paresser ». Le feignant est donc littéralement celui "qui ne veut rien faire". Penchons-nous maintenant sur le vaurien , mot né au milieu du XVIème siècle. Ce mot est le résultat d'une soudure de "vaut" (d...

Graphocratiaphobie : la fameuse "phobie administrative"

Image
Un homme frappé de phobie administrative Nous avons appris récemment que Monsieur Thévenoud, anciennement ministre de la France, était touché par une mystérieuse maladie : la "phobie administrative", qui l'a conduit à ne pas payer ses factures, ses impôts, son kiné,...la liste est tellement longue que ça ressemble à un gag. Au delà du fait qu'il est étonnant qu'un homme exerçant un travail intimement liée à l'administration souffre lui-même d'une phobie de l'administration, nous avons essayé de donner un nom à cette curieuse phobie. Dans Wikipedia sont recensées toutes les phobies connues, parmi lesquelles on en trouve quelques unes humoristiques :  http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_phobies  . Je me suis d'ailleurs penché sur trois d'entre elles, très amusantes : Hexakosioihexekontahexaphobie  : la peur du nombre 666 Natalophobie : la peur de Noël  hippopotomonstrosesquippedaliophobie  : la peur des mots trop longs Al...

Les montagnes russes

Image
Montagne russe Vous connaissez bien sûr cette attraction à sensation qui s'appelle les montagnes russes. Mais saviez-vous qu' en russe, on ne parle pas de "montagnes russes", mais de "montagnes américaines"? (американские горки (amierikaniskiïe gorki). Et qu'en anglais, on ne parle ni de montagnes russes, ni de montagnes américaines, mais de "roller coaster" . Logique ? En fait, l'appellation "montagnes russes" vient du fait que l'on organisait, au XVIIème siècle, des courses de luge sur des collines de neige spécialement construites pour cela, aux alentours de Saint Pétersbourg. Le concept s'est exporté très vite et c'est finalement aux Etats-Unis à la fin du XIXème siècle que les circuits complets tels que nous les connaissons ont été élaborés, d'où l'appellation russe "montagnes américaines".

Pissenlit

Image
Fleur de pissenlit Le pissenlit est une plante à fleurs jaunes considérée comme une mauvaise herbe pour les uns, et comme un mets de choix pour ceux qui la mangent en salade, ou font de la confiture avec les fleurs. Mais saviez-vous que le pissenlit doit son nom à ses vertus diurétiques  (qui donnent envie de faire pipi, quoi) ? En effet, et on aurait pu s'en douter, il y a le mot "pisse" dedans. Pissenlit, mot né au XIVème siècle, est composé de pisse , de en et de lit : la plante fait "pisser en lit". Aujourd'hui, le mot "pisser" est considéré comme un mot "vulgaire "n mais ce n'était pas le cas au Moyen-Age (il faudra que je me penche sur ce mot un autre jour). Le pissenlit est également appelé "dent-de-lion", en raison de ses feuilles très découpéés, ce qui a d'ailleurs donné le mot "Dandelion" en anglais, qui vient précisément de cette version française du mot. Ajoutons qu'au XIXe siècl...

Pisser dans un violon

Image
Un violon "Pisser dans un violon", c'est faire quelque chose de complètement inutile. Mais d'où vient cette expression? Celui qui l'a inventée a-t-il quelque chose à nous avouer?... Pas forcément, car selon Alain Rey, l'expression de base est "souffler dans un violon". Il ne faut pas être bien malin pour comprendre l'inutilité d'une telle chose. C'est un peu comme gratter les cordes d'une flûte. Et ce n'est que par plaisanterie que l'on a remplacé le mot "souffler", par le mot "pisser". Et pisser dans un violon, en plus de rester complètement inutile, est encore plus farfelu, non? L'expression a d'office connu un  grand succès. Pour marquer l'inutilité d'une action, il existe de nombreuses expressions tout aussi amusantes, et qui parlent d'elles-mêmes, vous pouvez aussi suggérer celles qui vous plaisent. Mettre un cataplasme sur une jambe de bois - le cataplasme est...

Abbaye de monte-à-regret

Image
L'abbaye de monte-à-regret désignait dans l'argot du XIXème siècle la potence, puis la guillotine. L'expression est très imagée : L'abbaye , c'est parce qu'un ou plusieurs prêtres accompagnaient le condamné à mort Monte-à-regret peut signifier deux choses. La première, évidemment, c'est qu'on monte les marches menant à la mort avec un certain regret, lié au fait qu'on va perdre la tête, ou avoir les vertèbres cervicales pétées. Mais on peut y voir également une autre origine : lors d'une pendaison, dans certains cas, le bourreau montait à l'échelle par un côté, en tirant le condamné qui montait de l'autre côté, à reculons (on disait "à regret"), contrairement à la façon normale de grimper aux échelles. Ainsi, le bourreau pouvait donner une bonne poussée au condamné sans tomber lui-même.  La fameuse échelle où on "tirait" le condamné La potence a également bénéficié de beaucoup d'autres ...

L'été indien

Image
Vous connaissez certainement les paroles de cette chanson de Joe Dassin, "l'été Indien". Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci C'était l'automne, un automne où il faisait beau Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique Là -bas on l'appelle l'été indien Joe Dassin, et son regard légendaire C'est une jolie chanson qui a contribué à la popularisation de l'expression "été indien", que les journalistes utilisent en ce moment à tout bout de champ (et à tort) pour dire qu'il fait "anormalement" chaud en septembre... comme si l'été se résumait aux mois de juillet et d'août. Remettons un peu les choses à leur place : L'été finit le 21 septembre , nous sommes donc toujours en été (à l'heure où je publie ce post).  L'été indien, comme le dit notre cher Joe, est une saison qui n'existe qu'au N...

Il n'a pas inventé...

Image
Pour dire de quelqu'un qu'il n'est pas très finaud, la langue française regorge d'expressions, à base de "il n'a pas inventé" (toujours utilisées à la négative) Les suggestions que me propose Google... Voici quelques exemples : Il n'a pas inventé l'eau tiède / il n'a pas inventé l'eau chaude (l'expression parle d'elle-même) Il n'a pas inventé la poudre (ce qui est quand même assez insultant envers les chinois, qui l'ont inventée. Pour la petite histoire, la poudre a été inventée par des alchimistes chinois aux alentours du XIème siècle, alors qu'ils cherchaient un élixir d'immortalité) Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre . Le fil à couper le beurre est pourtant une invention simple et utile, comme toutes les meilleures inventions. Il "suffisait d'y penser", mais il n'y a aucune honte à ne pas en être l'inventeur! Il n'a pas inventé la machine à camb...

Fuck, Golf et les backronymes

Le titre de cet article à de quoi laisser songeur, non? La légende urbaine veut que : FUCK (qui signifie "baiser" en anglais), tirerait son origine d'une vieille loi anglaise : "Fornication Under Consant of the King" (fornication avec le consentement du roi). GOLF (le jeu à 18 trous), tirerait son origine d'une inscription que l'on affichait à l'entrée : "Gentlman Only Lady Forbidden" (hommes seulement, femmes interdites) Ces deux mots sont ce que l'on appelle des "backronymes" (néologisme formé à partir de back (retour) et acronyme), c’est à dire de vrais mots issus de façon classique des évolutions du langage, auxquels des petits filous ont trouvés un sens après coup. C'est le même phénomène que lorque on dit que PSG = Partis Sans Gagner, ou RATP (Reste Assis T'es Payé), ou encore PPDA (Pas Pressé D'Arrêter)...On peut en faire autant qu'on veut!  En réalité, peu d’acronymes ont été cré...

Loustic

Image
Un loustic, c'est un plaisantin, un farceur . Ce mot est d' origine suisse et désignait le bouffon du régiment Suisse (régiment au service de la France avant la Révolution). Ce bouffon avait pour mission de distraire et d'égayer les soldats menacés du mal du pays . Le mot vient de l'Allemand "lustig", qui signifie "gai, joyeux, amusant". Prononcé à la française, cela donne "loustic". Je ne peux pas résister à vous raconter l'histoire d'un loustic célèbre , qui s'appelait justement Lustig, et qui a ... vendu la Tour Eiffel : En 1920, en feuilletant son journal, Victor Lustig lut un article sur le besoin urgent de rénover la Tour Eiffel. Il eut alors l’idée de la revendre. Du coup, il envoya six invitations aux grandes entreprises de ferrailleurs à l’hôtel Crillon, en se faisant passer pour le directeur général du ministère des PTT. Lorsqu’il les emmena à la Tour Eiffel, sa fausse carte de ministre passa sans aucu...

Aptonyme

Image
Laurent Barre, expert-comptable Un aptonyme, c'est un nom qui convient particulièrement à la personne qui le porte. On notera par exemple : Gérard Manfroy, chauffagiste à Waterloo Marco Velo, cycliste professionnel Benjamin Millepied, danseur Robert Grossetête, philosophe Mickaël Gelabale, basketteur Docteur Pippi-Salle, urologue Pierre Plouffe, champion du monde de ski nautique Simon Loterie, qui a gagné au loto Des aptonymes, en images :  E. Malfaisan, Mandataire de Justice Docteur Soulacroup, Gynécologue Docteur Bonnemort, médecin Et il y en a beaucoup d'autres encore! Dans la plupart des cas, les aptonymes n'ont rien de particulièrement amusant, car beaucoup de patronymes sont issus du métier qu'exerçait la personne (Boulanger, Couturier...),  ou d'une caractéristique physique (Leroux, Lebrun...). Autrement dit, la plupart des noms de famille ont d’abord été des aptonymes . Les surnoms pouvaient varier au cours du ...

Safari

Image
Juan Carols, après un légendaire safari... Le mot " safari " désigne une expédition de chasse aux grands fauves, et par extension une expédition tout court. Ce mot signifie « voyage, expédition, caravane, groupe de personnes voyageant ensemble » en swahili , une langue d'Afrique de l'Est parlée notamment au Kenya, en Tanzanie et au Mozambique . Il vient de l'arabe "safar" qui veut dire « voyage ».

Bougie

Image
La bougie, c'est ce petit cylindre de cire, entourant et alimentant une mèche.  Mais saviez-vous que le mot bougie est tiré du nom d'une ville? Bougie est l'ancien nom français de la ville algérienne de Béjaïa (située en Kabyllie).  C'est au tout début du XIVe siècle que le mot bougie est apparu dans notre langue pour désigner les chandelles qu'on fabriquait à partir de la cire importée en grandes quantités de la ville de Bougie.

Prendre la poudre d'escampette

Image
Poudre d'escampette en flacon (si si je vous assure il y a un site qui en vend. Il vend même de l'huile de coude...) Le mot " escampette " est un diminutif du moyen français "escampe" qui signifiait « fuite » (s'escamper, c'était fuir). Si ce mot a disparu de notre langue à cause de la trop forte concurrence du mot s'échapper qui est très similaire phonétiquement, on l'utilise quand même (et uniquement) dans l'expression " prendre la poudre d'escampette " On rencontre cette expression pour la première fois à la fin du XVIIe siècle. La poudre dont il est question peut être  interprétée de deux façons : la poudre qui explose (et fait fuir), mais cela peut également être la poudre (poussière) soulevée par une course rapide!